第八回Net 勉強会 2002,10 Five Ives 単語&イディオム |
|
P24/P25/P26/P27 | |
P24 | |
IV(n) | medical equipment that is used to put liquid
directly into your blood; drip 電解質・薬剤・栄養を点滴する装置 |
big leagues(n) | 【1】。スポーツ=major league |
Ty Cobb | Tyrus Cobb 1886-1961 American baseball player
and maneger who was the first player elected
to the National Baseball Hall of Fame(1936) 【3】コッブ:Ty(rus Raymond) ("The Georgia Peach") タイ・カップ[カッブ](1886-1961):米国のプロ野球選手 |
Warren Spahn | Warren Edward, スパーン(1921-):米国大リーグの左腕投手 |
pop(n) | a word meaning your father, used especially
to address him 父ちゃん,父さん,おやじ;おじさん,おっさん |
mug(v) | to attack someone and rub them in a public
place 【1】(俗)〈人を〉(強盗の目的で)凶器を持って襲う;〈人の〉ハンドバッグなどをひったくる |
Tech | Texas Tech メジャーリーグのチーム |
drool(v) | 1to let saliva flow from your mouth 2 to
show great pleasure in looking at someone
or something 【1】(食べ物を予期して)よだれを垂らす(drivel) 【2】(…に)大喜びする,熱狂する,夢中になる |
hold on to | 2 to keep something by not losing it, selling
it, or having it taken from you (1)〈人などを〉しっかり握って離さない,…にしがみつく,すがりつく(話)〈財産などを〉手離さない,売り渡さない |
Lodi | 【2】ローダイ:米国 California 州中部,Sacramento 近郊の都市 |
Perridge | おそらく野球選手(検索でもわかりませんでした) |
gut(n) | 【3】(英俗)腹(部); 太鼓腹 |
piss(v) | 【3】(俗)(…について)文句を言う,ぶつくさ言う |
Julio Uribe | おそらく野球選手(検索でもわかりませんでした) |
bounce(v) | to move up and down, especially because you
are hitting a surface that is made of rubber,
has springs etc (1)〈ボールなどを〉弾ませる,バウンドさせる;。クリケット「〈バッターに〉バウンドボールを投げる |
Boom Holmes | おそらく野球選手(検索でもわかりませんでした) |
P25 | |
peerless(adj) | better than any other 比類のない,無比の,無双の,図抜けた |
Berkey | |
send up | 1 to make something increase in value2 to
show how silly something is by coppying it
in a very funny way からかう,茶化す,あざ笑う,ばかにする(物価・気温などを〉上げる |
Franco-Amrican | フランス系[フランスカナダ系]米国人(の); 米仏の |
Franco-(prefix) | 1 of France 2 French and |
Maalox(n) | 商標マーロックス.胃薬;(一般に)胃薬 |
overpay(v) | to pay someone too much 【2】〈従業員などに〉払いすぎる,必要以上に支払う |
mbunt | (おそらく)buntが訛ってmbuntになっている |
b's | 野球「塁打(base hit) bitch |
sumbitch(n) | 発音綴り=son of a bitch |
sour-looking | |
sour(adj) | unfriendly or looking bad tmepered 〈人・表情・言葉などが〉不愉快な,嫌な,鼻につくような;辛辣(しんらつ)な;〈天気が〉じとじとした気難しい,不機嫌な,へそを曲げた,怒りっぽい;〈態度などが〉苦々しい;ひねくれた,ふてくされた |
Wiedl | 話の中に出てくる歴史の先生 |
the sweep of | the quality that an idea, plan, piece of
writing etc has of considering many different
and important things (文明などの)進歩[発展] |
saga(n) | a long story, especially one that continues
over a period of many years (一般に)英雄物語,武勇談 系譜小説,大河小説(saga novel):一家,一門などの数世代にわたる年譜的長編小説;roman-fleuve ともいう |
lock(n) | a thing for fastening a door, drawer etc,
that you can only open with a key (1)(…の)確実な成功[入手]の見込み(on)(2)a lock(俗)確実に成功する人[もの] |
holler(v) | to shout loudly (…に)大声を上げる,叫ぶ,わめく |
prombly | (おそらく)probablyの訛り |
Hub Kopf | おそらく野球選手(検索でもわかりませんでした) |
commercial(adj) | more connected with money than with quality (個人用よりも)営業に適した,営業向きの |
Junior Wren | おそらく野球選手(検索でもわかりませんでした) |
axtly | (おそらく)exactlyの略 |
halter(n) | a type of clothing fo women that ties behind
the neck and across the back, so that the
arms and back are not covered ホールター;婦人着の一種;ひもを首と背にかけて結び,腕と背があらわになるもの |
bump(n) | 衝突のショック,衝撃(おそらくセックス) |
wasted(adj) | 2drunk or affected by drugs 3very tired and
weak-looking 3】身心ともにへたばった[へとへとの],疲れきった,弱りきった;破滅[荒廃]した(酒,麻薬で)酔っ払った |
pop(v) | to put something somewhere quickly for a
hor time 〈物を〉(…に)ひょいと置く[入れる,載せる];急に差し出す[突き出す] |
P26 | |
pepper(n) | pepper game :(試合前ウォーミングアップとして行う)軽いトスバッティング |
grounder(n) | ゴロ |
b.p.(n) | below proof (アルコール飲料が)標準強度以下 |
ahold(n) | (…を)つかむ[握る]こと |
get ahold of | to take something and hold it with your hands をぎゅっとつかむ |
take a leak | to pass water from your body; urinate 小便をする |
nudge(v) | to push someone gently, usually with your
elbow, in order to get their attention (注意・合図のために,特にひじで)〈人を〉そっと突く,軽く押す;比喩的〈人の〉注意を引く,軽く刺激する[あおる] |
smithereens(n) | smash sth to smithereens ; to completely
destroy something by breaking into very small
pieces 粉々,粉微塵(みじん |
mbout | (おそらく) about が訛ってmboutになっている |
mbeat | (おそらく) beatが訛ってmbeatになっている |
mbefore | (おそらく)beforeが訛って mbedoreになっている |
mborn | (おそらく)bornが訛って mbornになっている |
Harding Earth | 話の中に出てくる神父 |
wrong(adj) | not suitable for a particular purpose, situation,
or person (…に)(…するのに)不適切な,不適当な |
mblame | (おそらく)blameが訛ってmblameになっている |
mbut | (おそらく)butが訛ってmbutになっている |
swore(v) | the past tense of swear |
mBerkey | (おそらく)Berkeyが訛ってmBerkeyになっている |
mbe | (おそらく)beが訛ってmbeになっている |
mball | (おそらく)ballが訛ってmballになっている |
brake(n) | 歯止め,ブレーキ |
Roe Humble | おそらく野球選手(検索でもわかりませんでした) |
Tommy John | おそらく野球選手(検索でもわかりませんでした) |
idle(v) | to spend time doing nothing 〈人が〉何もしないで[無為に]時間を過ごす,怠けている,遊んでいる,のらくらする |
P27 | |
dippy-do | |
dippy(adj) | silly or crazy ばかげた,不合理な,途方もない |
square off | to make something square with straight edges
; to get ready to fight someone 身構える |
miss it a foot | 1フィート差で逃した |
blast(v) | to produce a lot of loud noise, especially
music がんがん鳴り響く |
strawng | (おそらく)strongが訛っている |
ghetto(n) | a part of city where people of a particular
race or class live separately from rhe main
population, usually in bad conditions (一般に)孤立した集団 |
ghetto talk | 仲間内の話 |
faingers | (おそらく)fingersが訛っている |
sacrifice(v) | 犠牲バント[犠打]で進塁させる |
検索はLongman Dictionary of Contemporary English とAmerican Heritage College dictionaryと小学館ランダムハウス英和辞典CD-ROMを使いました | |
/Summary/掲示板/勉強会HOME | |
Sudden Fiction International 勉強会/Harry Potter第四巻の勉強会 |