第四回 The King Of Jazz Summary 2002,6,30 |
キング・オブ・ジャズ しおぴー |
|
ジャズのキング ごえべえ |
スパイシー・マクラマムーアが死んだから、俺がジャズのキングだ。ちょっくらトロンボーンを吹いて、それが確かだってことを試してみよう。 そしたら、外にいたやつが「あの素晴らしい演奏は、ホーキー・モーキーの演奏に違いない。ジャズのキングなのさ」と話していた。 ギグに出かけて、みんなが道を空け、俺に礼をしてる。さて、「”スモーク”を演奏するか」と提案した。そしたら、日本から来たばかりのヒデオ・ヤマグチが反対した。 ヒデオやいやいやながら、一緒に演奏したら、そのセンセーショナルなことと言ったら・・・ もうかれこれ35年、トロンボーンをやってきて、俺の首は緑になっちまってる。もうこれ以上の挑戦に歯が立つんだろうか・・・ ヒデオに「おまえの方が上だ。おまえがキングだよ」とキングの座をゆずってしまった。けど、その後、隅の席に移って、演奏したら、命を研ぎ澄ましたような演奏にヒデオは冠を脱いだ。ヒデオはまだまだ修行が必要だと悟ったと言い、出て行った。 俺はまたジャズのキングに返り咲きだ! |
今回、訛りのような言い回しがあったので、その辺、よくわかりませんでした。それに、モーキーの演奏を比喩表現している部分がどうも、ピンとこず、もう、すっとばしてサマリーを書きました。 しおぴーさんもやっぱり、誉めてるのかけなしてるのかわかりづらかったらしいです。まだまだ全てをすんなり理解するには修行が足りないか。 キング(クィーン)・オブ・イングリッシュになれる日は来るのか・・・・ |
単語/勉強会HOME/掲示板//おすすめ洋書 |
お勧め辞書 Longman Dictionary of Contemporary English /American Heritage College dictionary/Colins COBUILDのCD-ROM/小学館ランダムハウス英和辞典CD-ROM お勧め辞書サイト Bartleby com/インフォシーク英和辞典/RNN時事英語辞典/Dictionary com/LYCOS:ディクショナリィPowered By バビロン |