Chapter 4 Back To The Burrow単語・フレーズなど
(P39/P40/P41/P42/P43/P44/P45/P46/P47/P48) 要約
P39
most prized possesions すごく大事な持ち物
Invisibility Cloak 透明マント(ハリーのお父さんの形見)
enchanted map 魔法の地図
double-checked 二度確かめ
every nook and cranny 隅から隅まで
chart
cross off 線を引いて消す
imminent 差し迫った
an assortment of 〜の集まり
uptight and irritable 張り詰めていて、いらいらした状態
downright alarmed 完全にびくびくして
snarled 怒鳴った
your lot お前の仲間
foreboding 胸騒ぎ
shabbiness (服の)傷み
P40
impressive and intimidating 畏敬させ、威圧するように
diminished 縮んだように
the seat of his trousers ズボンの尻
protest at food 〜に対してとやかく言う
grated celry すりおろしたセロリ
diatribe 痛烈な非難
Ford Anglia フォードのアグリア(車) 参照サイト1/2
Forbidden Forest ホォグワーツ校の禁じられた森
Ministry of Magic 魔法省
P41
rhinoceros サイ
compulsively 強迫観念にとらわれたように
clamped 固定した
take the tension 緊張の影響を受ける
perspiring 汗をにじませ
terse mutters 短いささやくような文句(不満)
daresay あえて言う
tinpot 安っぽい
P42
scrambling, panic-stricken, across the room 恐怖に取り付かれて、部屋の反対側へ這っている
waddled よたよた歩いた
scrapings 削りくず
boarded-up 板でふさがれた
plugged 電気に接続された
hammering of fists こぶしでドンドン打つ音
wolveries クズリ(屈狸):イタチ科のずんぐりした肉食哺乳(ほにゅう)動物;北米産;carcajou,(北ヨーロッパで)glutton ともいう
growled がみがみ言う
Floo powder フルー・パウダー(きらきらした粉。暖炉にまいて行きたい場所を言うと移動できる)
hang on つっかえている
chimney-piece マントルピース
P43
Ecklectic electricの言い間違い
Gracious ほほう!(驚きを表す言葉)
sarcastically 皮肉っぽく
we're having the time of our lives here. ここで僕らの人生で最高に楽しい時を過ごしているんだ
muffled (布などで覆われたように)くぐもっていた
squashed aginst the wall 壁に押さえつけられた
a cloud of rubble and loose chippings 破片とはがれた小片のもうもうたるほこり
shrieked 金切り声で叫んだ
gaped (驚きなどで)口をぽかんとあけた
utterly 完全に
P44
blasted ふっとばされた
Floo Network フルー・ネットワーク(フルー・パウダーを使って移動できるネットワーク)
Floo Regulation Panel フルー変動制御盤
in a jiffy 一瞬で
Disapparate ディスアパレート(一瞬で移動する魔法)
Harry was ready to bet ハリーはすぐに断言できた
thunderstruck 雷に打たれたように驚いて
staggered 不安定な足取りで立った
in the dead of night 真夜中
go down 受け入れられる
chewing her tongue 黙っている
P45
screening 遮って
clunk ガツンという音
bulk 巨体
whimpered 泣き声を上げた
P46
cracked (表情が)くずれた
cracking 亀裂
Incendio インセンディオ(火をつける魔法)
crackling 〈火が〉パチパチ[パリパリ]音をたている
drawstring bag 巾着袋
The Burrow The Weasleys' の住んでいる所
whooshing sound ヒューという音
hearth 炉床:暖炉の床の部分
P47
indignation 憤り
worked furiously 怒りでひくひくした
consideration 考慮すべき事柄
darted to 〜に素早く視線を投げた
resentfully 怒りに満ちて
gagging sound 口に物を詰め込んだような音(モゴモゴとした音)
wheeled around 回れ右をした
kneeling 膝をついている
spluttering はね散らしている
hurled herself onto the ground 地面に飛びかかった
wrenc it out of his mouth 彼の口からもぎとる
unsuprisingly 驚くまでもないが
sort him out 彼を元に戻す
P48
pratical joker 悪ふざけなやつ
Engorgement Charm 飽食術(魔法)
reassured 安心させるには
ducked ひょいとかがんだ[頭を下げた]
brandishing 振り回して
last fleeting glimpse 最後の素早い一瞥
lolling around のらりくらいと動く
whipped out of sight ぱっと見えなくなった
単語Chapter1/Chapter2/Chapter3/Chapter4/Chapter5/Chapter6/Chapter7/Chapter8/
Chapter9/Chapter10/Chapter11/Chapter12/
検索はLongman Dictionary of Contemporary EnglishAmerican Heritage College dictionaryとColins COBUILDCD-ROM小学館ランダムハウス英和辞典CD-ROM と 自分なりの文意からの訳に基づいて意味を書きました
Harry Potter勉強会HOME
勉強会掲示板
おすすめ洋書 映画のことはココ
Sudden Fiction Internationalを読む勉強会 /Sudden Fiction を読む勉強会
Amazonハリー・ポッター・ストアへ