Chapter17 (P239〜P252)単語・フレーズなど |
P239/P240/P241/P242/P243/P244/P245/P246/P247/P248/P249/P250/P251/P252 |
P239 |
A buzzing |
ざわめき |
P240 |
A handsom fire |
見事な炎 |
a wizened witch |
しわくちゃの魔女 |
flit out of the frame |
額から消えた |
a walrus moustche |
セイウチのような口ひげ |
grouped around the fire |
炎のまわりに集まっていた |
hunched up |
背を丸めていた |
brooding |
陰気そうに |
P241 |
surly face |
無愛想な顔 |
nonplussed |
面食らった |
bewildered |
まごついて |
contracted |
しかめられた |
contemptuously |
傲慢に |
E cannot compete |
=He cannot compete |
ducking out |
避けること |
a ripple of anger |
怒りのさざ波 |
P242 |
I'd rather like to know that myself |
私のほうがもっと知りたいですよ。(myselfは強調で他の誰よりも私を強調) |
a steely smile |
冷やかなな笑み |
impression |
影響 |
contestants |
競技者 |
alight with malice |
敵意に燃えて |
determination |
傾向 |
glinted malevolentely |
悪意に光っていた |
discern |
見極める |
P243 |
vehemently |
熱を込めて |
unctuous |
気取った |
P244 |
growled |
うなり声で言った |
they had balled themselves into fists. |
彼ら自身を丸めてこぶしにした(?) |
lodging |
提出する |
P245 |
hoodwinked |
ごまかした |
Confundus Charm |
コンファンダス・チャーム(撹乱術) |
bamboozle |
煙に巻く |
basilisk |
バシリスク:アフリカの砂漠にいて,その息や眼光で人を殺したといわれる伝説的動物;蛇,トカゲ,竜などの姿を持つといわれる |
a carriage clock |
提げ時計:初期の旅行用時計 |
retorted |
言い返した |
P246 |
Alastor |
アラスター(マッドアイ・ムーディの名前) |
livid |
青ざめている |
crack on |
話を進める |
reverie |
物思い |
P247 |
exempted from end-of-year tests |
年度末試験を免除される |
P248 |
ransacked |
荒らされてしまった |
fantasised |
空想した |
an idle sort of dream |
むなしい根拠もない類の夢想 |
P249 |
ensured |
(that以下を)確実にできた |
feeble |
衰弱して |
smugly |
取り澄まして |
swung |
swingの過去形 |
wrenched into |
〜にねじ入れられた |
bellowed |
わめいた |
P250 |
swooped down upon him |
さっと彼に襲い掛かった |
sidle over to |
にじり進む |
closed ranks |
ガードを固め |
waylay |
待ち伏せする |
shake everyone off |
みんなを振り切る |
P251 |
grimace |
しかめっつら |
P252 |
a good impression of it |
いい考え |